?

Log in

No account? Create an account

lebo35 Лев Бондаревский

Вислава Шимборска. Тень.
lebo35
Вислава Шимборска.
Тень.

Моя тень словно шут королевы.
Королева со стула привстанет -
тотчас шут по стене вырастает
в потолок головой оболелой .

Может, так ощущение боли
проявляется в мире двумерном,
и шуту при дворе моём скверно,
и другой ему хочется роли.

Королева в окно поглядела,-
из окна шут метнулся навылет,
сделав то, что она б не посмела,
так уж роли они поделили.


Взял простак на себя этот блеск, и
пафос ложный , что мне постыло ,
всё , на что не хватает силы -
-жезл, корону, плащ королевский.

Ах, легко поведу я плечами,
ах, легко не зальюсь я слезами,
король, при нашем прощанье,
на вокзале,король, на вокзале.
Король, это шут на пути улёгся,
под колёса,король, под колёса.


Mój cień jak błazen za królową.
Kiedy królowa z krzesła wstanie,
błazen nastroszy sie na ścianie
i stuknie w sufit głupią głowę.

Co może na swój sposób boli
w dwuwymiarowym świecie. Może
błaznowi źle na moim dworze
i wolałby się w innej roli.

Królowa z okna się wychyli,
a błazen z okna skoczy w dół.
Tak każdej czynność podzielili,
ale to nie jest pół na pół.

Ten prostak wziął na siebie gesty,
patos i cały jego bezwstyd,
to wszystko, na co nie mam sił
- koronę, berło, płaszcz królewski.

Będę, ach, lekka w ruchu ramion,
ach, lekka w odwróceniu głowy,
królu, przy naszym pożegnaniu,
królu, na stacji kolejowej.
Królu, to błazen o tej porze,
królu, położy się na torze.

Рафал Воячек. Фуга.
lebo35
Wojaczek Rafał - Fuga

Ktoś klaszcze, wali w blachę, lecz głowy nie wystawia
Ktoś nóż zacięcie ostrzy, słyszę, nóż chichoce
Ktoś piwo warzy mi aż kadz bulgoce
Ktoś wyrok pisze, pióro skrzypi, papier ziewa

Ktoś biegnie, ktoś się skrada, ja nie śmiem oddychać
Ktoś lufy czyści i na lufach gra
Ktoś stos układa, stos podlewa, szczapy piją
Ktoś trumnę zbija, w palec trafia, klnie

Ktoś się uśmiecha, skóra trzeszczy, warga pęka
Ktoś zapala papierosa, łykam dym
Ktoś klaszcze, wali w blachę, lecz głowy nie wystawia

Ktoś szybę tłucze, szmatę pali, ja się duszę
Ktoś wyrok spisał, pióro schował, papier wziął
Ktoś na głos czyta, głoski łyka, mnie już nie ma


Кто-то хлопает, в жесть колотит , голову прячет
Кто-то ножик точит , слышу, нож хохочет
Кто-то пиво варит мне , аж кадь клокочет
Кто-то приговор пишет, перо скрипит, бумага зевает

Кто-то бежит, кто-то ползет, я дышать не смею
Кто-то чистит дуло и на дуле играет
Кто-то костёр собирает , в костёр подливает , щепки пьют
Кто-то гроб сбивает, по пальцу попадает, клянёт

Кто-то усмехается, кожа трещит, лопается губа
Кто-то папиросу закуривает, я глотаю дым
Кто-то хлопает, в жесть колотит, голову прячет

Кто-то стекла бьёт, тряпки жжёт, я задыхаюсь
Кто-то приговор написал, перо убрал, бумагу взял
Кто-то вслух читает, буквы глотает, меня уже нет

Юзеф Баран. Марш,марш, Полония!
lebo35
Юзеф Баран

МАРШ МАРШ ПОЛОНИЯ
Мы не умеем маршировать
в ногу
и петь
согласно
в пивном хоре
к сожалению
только при смертельной
опасности
умеем объединиться
в кругу самообороны

наши мечты почти никогда
не в гармонии
с ритмом сердца и разума

но кто знает может быть благодаря этому
почти наверняка благодаря этому
нам пока не удалось
создать совместными усилиями
никакой адской системы
обещающей
рай на земле

Алексей Цветков (ФБ)
lebo35
Алексей Цветков


[старое]
* * *
клекот из горла ли лепет из чашки петри
осциллограмма легкой капелью пульс
раньше росла трава и птицы пели
нравилось лучше все состоится пусть
гром метеоров в грозу города отважны
всплыть чтобы мокрые звезды рыбьим ртом
все что возможно случится сейчас однажды
пусть никогда никогда никогда потом
в темень струит стволы и в ливень лица
бережный сад к оврагу журчит дрожа
трудно сбывается все что не смело сбыться
страшно и сразу как в сумерки блеск ножа
третий удар тишины и дробью снова
кто там стоишь у ослепшей стены одна
воля твоя велика но вслух ни слова
землю разверзни но не затворяй окна
свернута кровь в рулоны сыграны роли
слипшихся не перечислить лет в душе
сад в соловьиной саркоме лицо до боли
и никогда никогда никогда уже
Tags:

Юзеф Баран. 1 сентября.
lebo35
Poeta Józef Baran
DNIA 1 WRZEŚNIA...
kiedy oglądam filmy wojenne
myślę o sześciu rozmnażających się latach
mają niezliczoną ilość macek
odcinamy jedną na jej miejsce
pojawia się dziesięć następnych
bohaterstwu wyrastają wciąż nowe skrzydła
okrucieństwo odbija się zwielokrotnionym echem
każdego września wybucha wojna
hitler wciąż krzyczy niemcy są źli spadają bomby
partyzanci rosną jak grzyby po deszczu
repertuar ich akcji jest niewyczerpany
ojciec kolbe bez przerwy występuje z szeregu
a wielu poległych żyje prawdziwiej
od tych którzy żyją naprawdę
te sześć lat
to studnia bez dna
wypełniona stuprocentowym spirytusem
rozcieńczanym w kilkudziesięciu latach pokoju
spijają się nim synowie potem wnukowie
przy akompaniamencie salw zwycięstwa
ta wojna trwała chyba sto lat
myślę
wynurzając się z jej ciemności

Поэт Юзеф Баран.
1 сентября ...
когда я смотрю фильмы о войне
я думаю о шести разрастающихся годах
с неисчислимым множеством масок
срываем одну и на её месте
появляются десять следующих
у героизма вырастают новые крылья
жестокость отражается многократным эхом
каждый сентябрь взрывается войной
гитлер все еще кричит немцы лютуют падают бомбы
партизаны множатся как грибы после дождя
репертуар их акций неисчерпаем
отец кольбе постоянно выходит из шеренги
и многие павшие реальней
действительно живых
шесть лет войны
это колодец бездонный
наполненный стопроцентным спиртом
разведённый десятилетиями мира
от которого спиваются сыновья потом внуки
под аккомпанимент салютов победы
эта война длилась наверное сто лет
так я думаю
выходя из ее тьмы
(Из тома "Pędy i kłta", WL 1984)

Мария Павликовска-Ясножевска. Театр.
lebo35
Pawlikowska-Jasnorzewska Maria - Teatr

Zza czarnej portiery wysuwa się
Dama w czerni i chustkę złotą w zębach ssie,
i głowę ciężką od czarnych myśli kołysze
na obie czarne strony
(smutna Dama wyjąca jak pies do miesiąca,
mącąca czarną ciszę).
A spod zwojów jedwabiu złotego jak słońca
blady głupiec patrzy zaczajony,
dłoń w muszlę złożywszy nad uchem
i trwożnie wsłuchuje się w kroki idące,
i płaszczy się na podłodze:
bo to wkracza czarny Wuj o jednej nodze
i staje w milczeniu głuchem...
Nagle
rozwiewają się portier czarne żagle,
spada oliwna lampa jak żelazna śliwa
i wbiega Radość, Radość nad wyraz szczęśliwa.
Chwyta żałobną panią za fioka czarnego,
Głupca za rękę, Wuja za połę kaftana -
tak śmieje, tak śmieje, jakby było z czego,
dziewczyna zwariowana.

Мария Павликовска-Ясножевска. Театр.

Появляется из-за чёрной кулисы
Дама в чёрном, на ней платок золотистый,
тяжко от чёрных мыслей её головы качание
из стороны в сторону
(грустная Дама воет как пёс на луну,
мешая чёрному молчанью).
А из-под складок золотого как солнце шёлка
бледный Дурак следит за шторами,
что –то там совершается близко,
он прислушивается к стуку шагов тяжёлых,
по полу стелясь в тревоге,
тут входит чёрный Дядь одноногий
и встаёт, и молчит обелиском…
Тут вдруг сами
шторы взвились чёрными парусами,
падает масляная лампа как железная слива
и вбегает Радость, Радость безмерно счастливая.
Даму грустную за локоны чёрные взяв, закружила,
Дурака хвать за руку, за кафтан Дядьку,
И смеётся, смеётся, будто что-то её рассмешило,
девочку- психопатку.

[reposted post](no subject)
mary_hr5
reposted by lebo35
про бобковую мазь из этого рассказа вот только слышу впервые.) пришлось заглянуть в интернет:

Бобковая мазь, густое эфирное масло лавровых ягод, бобков, употребляется для втираний при застарелых ревматизмах. (http://granates.ru/dicgranat/item/f00/s05/e0005841/index.shtml)


1917 Казань Этикетка Аптека М.И. Левидова

И вот тут подробнее... если кому интересно:
https://irin65i.livejournal.com/83836.html

Из давнего.
lebo35
Из давнего.

Сижу в углу укромном
И мысли дурака
Бесформенно огромны
Как эти облака.

Вот и ягодки двойные
Закраснелись на кустах.
Что там стрелки травяные
Показали на часах?
На какое время года
Намекают нам, пока
Не исчезли с небосвода
Кучевые облака?

Поеду в бабье лето,
Не буду добывать
Обратного билета,
Чтоб тут не зимовать.
Тут рано холодает,
Нелад и неуют
Жить неохота, да и
Не очень-то дают.

Утешаться нечем , не кривя душой.
Горизонт помечен тучкой небольшой,
Тучкой-невеличкой, (ой ты, ё-моё!)
Одиночкой- птичкой около неё.

Меркнет небо над лугами,
Загорается звезда
И оплакан облаками,
День уходит навсегда.
Ветерок прохладой веет,
Всходит месяц молодой,
Камыши стоят, чернеют
Над зеркальною водой.
Что за прелесть , просто чудо!
Тишина да благодать!
-Загляделся, гадом буду,
век природы не видать!

Облака облокотились
На вершины синих гор
И красиво осветились,
Но закат, однако, скор,
Он угас и ночь спустилась,
Звёзды вышли в вышине
И река, гремя, катилась,
Пропадая в глубине.

По траве пройду отравленной в лысоватые леса
Этой местностью, оправленной в голубые небеса.
Заберусь на место лобное там на горке над рекой
Крикну горькое и злобное в замерзающий покой.

итп

К.И.Галчиньски. Одиннадцать шляп
lebo35
Константы Ильдефонс Галчиньски.
Было бы у меня одиннадцать шляп..

Было бы у меня одиннадцать шляп,
Первую от пыли спрятал бы я в шкап.

Вторую послал бы по почте в виде упаковки,
Третья была бы для всяческой мелочёвки.

Четвёртую применял бы для штучек магических , и др.
Пятую вместо колпака, чтоб накрывать сыр.

Шестая шляпа – для Ядвиси.
Седьмую бы повесил. Пусть пока повиснет.

Восьмую переделал в абажурчик, для настроя,
В девятой держал бы ежа, или из зоологии что-то живое.

Что до десятой, то ещё не оформились мысли,
А одиннадцатую шляпу сорвал бы с меня ветер над Вислой.

Ибо поведала обо мне краковянка культурная:
« Эта голова не для шляпы! Она такая скульптурная!»

Gałczyński Konstanty Ildefons - Gdybym miał jedenaście kapeluszy

Gdybym miał jedenaście kapeluszy,
pierwszy schowałbym w szafie, żeby się nie kurzył.

Drugi nadałbym przez pocztę w postaci paczki.
Trzeci byłby na drobnostki i drobiażdżki.

Czwartego używałbym wyłącznie do sztuk magicznych et cetera
Piąty zamiast klosza, do przykrywania sera.

Szósty kapelusz - dla Jadwisi.
Siódmy bym powiesił. Niech wisi.

Ósmy przerobiłbym na nastrojowy abażurek.
W dziewiątym hodowałbym jeża lub coś z zoologii w ogóle.

Co do dziesiątego, to jeszcze nie mam pomysłu:
A jedenasty kapelusz porwałby mi wiatr nad Wisłą.

Bo powiedziała o mnie jedna poetka z Krakowa:
"To głowa nie do kapeluszy! To taka posągowa głowa!"

1949

Януш Врублевски. По моему мнению.
lebo35
Janusz Wróblewski
MOIM ZDANIEM
Pewien przywódca wielkiego kraju,
będący bardzo sławną osobą,
stwierdzać publicznie miał w swym zwyczaju:
„Wszystkich poddanych ja mam za sobą”.
W lokalu wyborczym przed pustą urną
o bladym świcie on pierwszy stanął.
Nazajutrz miał prawo powiedzieć z dumą:
„Wszyscy wyborcy głosowali za mną”.
W każdy dzień święta swego narodu,
gdy lud się bawił uradowany,
on szedł na samym czele pochodu,
jego rodacy szli wtedy za nim.
Gdy w narodowym grali teatrze
tragedię albo komedię nową,
w najpierwszym rzędzie on siadał zawsze
i rzeszę braci wciąż miał za sobą.
Kto tak wynosi swoją osobę,
może więc łatwo fakt jeden stwierdzić,
kiedy za siebie obróci głowę,
że cały naród jest mu naprzeciw.

Януш Врублевски.
Мое мнение

Один предводитель великой державы
власть , ему данную, свято храня,
всем твердит, кто его окружает:
«Все мои подданные стоят за меня».
Перед пустой избирательной урной
утром ранним первый очередной,
с полным правом утверждает дежурно :
«Все избиратели стоят за мной».
И когда отмечают народный праздник,
и люди рады дням выходным,
впереди процессий он шествует важно,
и его приближённые следом за ним.
Когда представления идут на эстраде,
телохранителями храним,
он наблюдает из первого ряда,
а прочий народ остаётсяся за ним.
Но легко в самомнении обмануться
в своём верноподданном народе,
стоит только назад обернуться,
он увидит, что народ-то не за, а против..