lebo35 Лев Бондаревский (lebo35) wrote,
lebo35 Лев Бондаревский
lebo35

Categories:

Елена Михайлик. (Из публикации в ЖЖ.)

***
Как в русской поэзии все не задается верлибр
И когда обстоятельства обретают настоящий романный размах,
Выселяя в статистику облака, истопника и историка,
В городских лакунах, в щелях между плитами и, конечно, в уцелевших домах
Поселяются совы, лисицы и силлабо-тоника.
Чем держать, кроме рифмы и ритма,
Какой верлибр,
Если главный параметр – плотность дыханья на декалитр
Уступает пермскому,
Если помнить, кто ты, слишком тяжелый труд,
И огонь сохраняют, чередуя кремень и трут –
Или сено-солому?
Несвободный стих, млекопитающая шпана,
Наделен весельем и звонким разумом грызуна –
Паразит, прохиндей, подхалим, под любою крышей
Проживает, свинец перемалывая на медь,
Потому что обмен веществ, потому что петь –
Это значит выжить.
А потом, когда слово снова стоит на самом себе
Словно лист в траве,
Никакому Иванушке не пройти,
Как туман над рекой,
Не тускнея, не рассыпаясь, не каменея,
Ты читаешь в газете – или в небе – или в сети:
Император встает из гроба в девять вечера по Москве…
То есть в пять утра по Сиднею…
И смыкаешь рифму как раковину над строкой,
Отсекая все, что за нею.


***
Tags: welcome
Subscribe

  • Д.Л. Быков. Пасхальное.

    Дмитрий Львович Быков · Пасхальное …А между тем благая весть — всегда в разгар триумфа ада, и это только так и есть, и только так всегда и надо!…

  • Юрий Динабург. 05.01.28 - 19.04.2011.

    Стихи из 1945 года. ЛЮБИМЫМ АВТОРАМ Знаю ваши гордые печали, Демон вашей страсти мне знаком. Все мы бушевали и мечтали, Загорались голубым…

  • Кавафис. В ожидании варваров.

    В ожидании варваров Перевод Михаила Гаспарова. Журнал "Комментарии", № 15 (1998). - Отчего народ в перепуге? - Идут варвары, скоро будут здесь. -…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments