lebo35 Лев Бондаревский (lebo35) wrote,
lebo35 Лев Бондаревский
lebo35

Юлиан Тувим. (Узлы)

Юлиан Тувим (Узлы)

Распадаются просто и сразу
Те узлы лепестками тюльпанов,
Что завязаны адским заказом
У последних больных узломанов.

Слов лохматые петли слипались
Фанатично в косматые пряди,
И со снами смертельно сбивались
В шишках, в комьях, в горбатые рати .

Нам по горлу верёвки витые,
по глазам нашим - косы чарОвниц ...
Наших вёсен ростки молодые
Заплутали в чертовской шнуровне!

Tuwim Julian - Rozwiązują się nagle i lekko...

Rozwiązują się nagle i lekko,
Opadają, jak płatki kwiatów,
Groźnie supły zamówione przez piekło
U najgorszych supłomanów-wariatów.

Pętle słów kołtuniastych plątali,
Fanatycznie, na amen skręcone,
I na mokro zaciskali ze snami
W guzy, w gruzła, w garbate miliony.
-
I przez gardło sękatym powrozem,
I przez oczy - warkoczami czarownic...
Młode pędy tylu naszych wiosen
Uwikłali w szatańskiej sznurowni!
Tags: Переводы.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments