lebo35 Лев Бондаревский (lebo35) wrote,
lebo35 Лев Бондаревский
lebo35

Адам Охвановски. Полночь.

Adam Ochwanowski

Адам Охвановски.
“Полночь”.
Боль башку свивает в узел
Явь во сне часы мутузят
Смыслы слов ушли в запой
На звезду щенячий вой
Время сна - пустая трата
Заблудилось без возврата
Карлики вповалку спят
В дверь стучится мёртвый брат
Отойдут в лучах рассвета
И милёнок и Джульетта
Смерть спросонья трёт глаза
По щеке бежит слеза.

Adam Ochwanowski
Taki dzisiaj nastrój...
" Północ "
Boli. Głowę w kłębek zwija
Zegar jawę w śnie zabija
Słowo z myślą wódkę pije
Do psiej gwiazdy kundel wyje
Czas na spokój - czas stracony
Zaplątany w cztery strony
Śpią pokotem ludzkie karły
Puka w okno brat umarły
Zanim przetrze oczy ranek
Znikną Julia i kochanek
Na obliczu sennym śmierci
Przypadkowa łza się wierci
Tags: Переводы.
Subscribe

  • Записи 2009

       ЖЖ ( записи) 2009.       5 января.    У Динабурга ДР, 81. Говорил по телефону, пару слов, голос плохой.      Такая мысль : космос -…

  • Александр Куликов. Я осень...

    Александр Куликов Я осень опишу на все лады. Вот первый лад. Созревшие плоды: антоновка, грушовка, бычье сердце, в косицу заплетенный синий лук,…

  • Адам Гвара. Ша...

    ADAM GWARA SZA... Spowite ciszą miasto. W posłaniu z alabastru Król nowe śni wyprawy. W komnacie onyksowej Królowej hebanowej Z rozpaczy serce…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments