lebo35 Лев Бондаревский (lebo35) wrote,
lebo35 Лев Бондаревский
lebo35

Category:

Веслава Квинто-Кочан. Песня.

Вислава Квинто-Кочан.
Песня.

Насбирала полны уши я пустых словечек.
Начерпала из ненужных златоустых речек.
Шла в своих воспоминаньях по паучьей нити,
чтобы вновь себя найти в этом лабиринте.
Каплей медленной медовой время оделило,
сердце горечью рябинной любовь опалила.
Кто казался безупречным, ложь свою не прячет,
жизнь сама его клеймом чёрным обозначит.
Дни ушли пустым песком через сетку сита,
чистым золотом сияет то, что не забыто.

Wiesława Kwinto-Koczan (WUKA)
Nazbierałam pełne uszy, słów jak orzech
pustych.
Naczerpałam niepotrzebnie, z źródeł
złotoustych.
Po pajęczej cienkiej nici, przesuwałam
Dłonie
aby wrócić znów do siebie, w labiryncie
wspomnień.
Kiedy czas, jak kropla miodu, powolutku
płynął.
W sercu miłość rozpalała, gorzką
jarzębiną.
Kto się zdawał nieomylny, kłamstw dziś
nie prostuje,
a prymusom, samo życie wystawiło
dwóje.
Przeleciały dni jak piasek, przez oczka
rzeszota....
ale świeci jasnym blaskiem, kilka ziaren
złota.
Tags: Переводы
Subscribe

  • Русский лубок.

    Екатерина Симонова Русский лубок Стихи Опубликовано в журнале Волга, номер 7, 2021 Екатерина Симонова родилась в 1977 году в Нижнем Тагиле.…

  • Валерий Шубинский (Из ФБ)

    Валерий Шубинский 4 ч. · (и новое) ДЕРЕВО-РЕКА В полночный час с его ветвей, плодоносящих паром, свистит плавучий соловей прибрежных уток парам. Оно…

  • Из ФБ, увёл.

    Геннадий Каневский 5 ч. · леша, меж тем, мог бы быть вторым горчевым. или даже первым власом дорошевичем. но зарыл талан в землю пейджером, за…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments