lebo35 Лев Бондаревский (lebo35) wrote,
lebo35 Лев Бондаревский
lebo35

Category:

К.И.Галчиньски. Страсная заба.

Константы Ильдефонс Галчиньски.
Cтраcная заба
Cтихи для шепелявых

Некая дама на Марсалковской улице
купила ветцинки с гороском
в сопровоздении муза, так и усла бы,

да выйдя из магазина вдруг ударилась
в крик и слёзы : - Ох, ох!
смотли, смотли, страсная заба!

Муз был вазный циновник, протёр свои окуляры
и говорит: - В самом деле, что-то скачет на тротуаре!

Это заба, или не,
интересно будет мне;

Я сейцас позвоню Цеславу,
и пусть Цеслав позвонит Симону -
Не годится цтобы Варсава
была чем-то таким заразёна».

И перезванивались три года об этом
пока ту забу не поймали вблизи Нового Света;
и цтобы дело забы не пропало в тумане,
было устроено юбилейное ликованье;

Поставили трибуну,
согнали скоро
«Стцельцов» и «Федерастов»,
- словом, весь город.

Затем на трибуну вошла Высокая Фигура
и когда отгремели все"ур-ра" ,
Высокая Фигура сказала :

- Общей силой народа и власти
мы избавились от забьей напасти -
мы её изловили со славою!

Тут и обцество : - В самом деле,
забу страсную мы одолели ,
и поэтому грянем: "Во здравие!!"

1936.
(Кто такие Стрельцы и Федерасты- не удалось узнать)

Konstanty Ildefons Gałczyński
Strasna zaba

wiersz dla sepleniących
Pewna pani na Marszałkowskiej
kupowała synkę z groskiem
w towazystwie swego męza, ponurego draba;

wychodzą ze sklepu, pani w sloch,
w ksyk i w lament: - Męzu, och, och!
popats, popats, jaka strasna zaba!

Mąz był wyżsy uzędnik, psetarł mgłę w okulaze
i mowi: - Zecywiście cos skace po trotuaze!

cy to zaba, cy tez nie,
w kazdym razie ja tym zainteresuję się;

zaraz zadzwonię do Cesława,
a Cesław niech zadzwoni do Symona -
nie wypada, zeby Warsawa
była na "takie coś" narazona.

Dzwonili, dzwonili i po tsech latach
wrescie schwytano zabę koło Nowego Świata;
a zeby sprawa zaby nie odesła w mglistość,
uządzono historycną urocystość;

ustawiono trybuny,
spędzono tłumy,
"Stselców" i "Federastów"
- Słowem, całe miasto.

Potem na trybunę wesła Wysoka Figura
i kiedy odgzmiały wsystkie "hurra",
Wysoka Figura zece tak:

- Wspólnym wysiłkiem ządu i społecenstwa
pozbyliśmy się zabiego bezecenstwa -
panowie, do gory głowy i syje!

A społecenstwo: - Zecywiscie,
dobze, ze tę zabę złapaliście,
wsyscy pseto zawołajmy: "Niech zyje!"

Konstanty Ildefons Gałczyński
1936
Tags: Переводы.
Subscribe

  • видео.

    https://ok.ru/video/2381052971713

  • Русский лубок.

    Екатерина Симонова Русский лубок Стихи Опубликовано в журнале Волга, номер 7, 2021 Екатерина Симонова родилась в 1977 году в Нижнем Тагиле.…

  • Валерий Шубинский (Из ФБ)

    Валерий Шубинский 4 ч. · (и новое) ДЕРЕВО-РЕКА В полночный час с его ветвей, плодоносящих паром, свистит плавучий соловей прибрежных уток парам. Оно…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments