lebo35 Лев Бондаревский (lebo35) wrote,
lebo35 Лев Бондаревский
lebo35

Лиля Хелена Метрыка. (Улыбнусь тебе...)

Lila Helena Metryka
·
[Lekki uśmiech, zawstydzenie...]

Lekki uśmiech, zawstydzenie,
nie, nie pytaj, nie odpowiem,
dawne zmory, stare cienie
ciągle siedzą w mojej głowie.
Bądź dziś ze mną, bądź po prostu,
jutro jeszcze jest daleko,
nie rujnujmy tamtych mostów,
łza się skrapla pod powieką.
Lekki uśmiech, zawstydzenie,
nie, nic nie mów, po co słowa,
chłońmy siebie jak dwa cienie,
aby później nie żałować.


Лиля Хелена Метрыка.
***
Улыбнусь тебе в смущенье,
на вопросы не отвечу,
ведь кошмаров старых тени
в голове моей навечно.
Будь со мной сегодня просто ,
завтра так еще далёко,
не разрушим этот мостик,
пусть слеза туманит око .
Улыбнусь тебе в смущенье,
ничего сказать не сможем,
и обнимемся как тени,
не жалеть бы только позже.
Tags: Переводы., Стихи
Subscribe

  • Александр Куликов. Я осень...

    Александр Куликов Я осень опишу на все лады. Вот первый лад. Созревшие плоды: антоновка, грушовка, бычье сердце, в косицу заплетенный синий лук,…

  • Адам Гвара. Ша...

    ADAM GWARA SZA... Spowite ciszą miasto. W posłaniu z alabastru Król nowe śni wyprawy. W komnacie onyksowej Królowej hebanowej Z rozpaczy serce…

  • Стихи из ФБ.

    Ян Бруштейн 8 ч. · Неравный и неправедный обмен: Коснулось узловатых старых вен Дыхание безумства и разбоя. По мокрому песку иду в тоске, Где…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments