lebo35 Лев Бондаревский (lebo35) wrote,
lebo35 Лев Бондаревский
lebo35

Category:

Безлюдная поляна.

БОЛЕСЛАВ ЛЕСЬМЯН.
БЕЗЛЮДНАЯ БАЛЛАДА.
Человеческому взгляду недоступная поляна
В безмятежности безмерной расцвела благоуханно.
Ручеёк, укрылся в зелень, неустанно переменчив,
И гвоздички над травою раскрывали свету венчик.
Захлебнувшийся росою, не трещал в траве кузнечик,
Одуванчик обломился, истекая соком млечным.
Аромат дышал под солнцем и бурлил, кипел живицей,
И никто того не слышал, и никто не мог дивиться.
-Где ж мои перси, червцами горящие,
Уст почему моих нет на поляне?
Рвать бы цветы мне моими руками,
Где мои руки с цветами, с цветами?
Что-то странное творилось, лепетало в отдаленье,
То какая-то девичья тень искала речь и зренье.
Как отчаянно хотела воплотиться, сотвориться,
Косами озолотиться, белой грудью осветиться.
Так боролась , так страдала в муках девственного лона,
Воплотиться не сумела, и уснула утомлённо.
Но то место, где могла быть, ещё жило и шумело,
Место для души пустое, место вольное для тела.
- Где ж мои перси, червцами горящие,
Уст почему моих нет на поляне?
Рвать бы цветы мне моими руками,
Где мои руки с цветами, с цветами?
Привлечённых чуждым шумом тучи трав и насекомых
След искали на том месте небывалый, незнакомый.
Сеть паук в ничто развесил, чтобы тень поймать той тени,
Овод вострубил, восславил, празднуя несовершенье,
И прощальное играли ей цикады со сверчками,
И цветы венками стлались, похоронными венками.
Все собрались для обряда там, на солнечной поляне,
Ради той, что быть могла бы, но не будет, но не станет.. .
- Где ж мои перси, червцами горящие,
Уст почему нет моих на поляне?
Рвать бы цветы мне моими руками,
Где мои руки с цветами, с цветами?
***
Tags: Из закромов, Переводы.
Subscribe

  • Не спалось...

       На всех вершинах    Покой,    Во всех долинах    Перед тобой    Так тихо стало.    Птиц не слышно из бора.    Почиешь скоро    И ты, усталый.

  • Эрнест Брылль. (Лавина)

    Эрнест Брылль. Псалм стоящих в очереди. За чем эта очередь стоит? За серостью, серостью, серостью Чего в этой очереди ты ждёшь? Старости, старости,…

  • Юзеф Баран. Фраменты...

    Poeta Józef Baran · FRAGMENTY, WIÓRKA, PIÓRKA fragmenty wiórka piórka strzępki plewy dym obiecanki cacanki topniejący ślad mgławicowe zwidy rozwiane…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments