lebo35 Лев Бондаревский (lebo35) wrote,
lebo35 Лев Бондаревский
lebo35

К.К.Бачиньски. Морская баллада.

Krzysztof Kamil Baczynski Ballada morska
Кшиштоф Камил Бачиньски. Морская баллада.

По морю, где рыбы играли,
прыская вверх и в глубь,
на корабле из кораллов
девы лазурные снились
на извивах серебряных труб
и локоны их колыхались
на прозрачных ракушках рук
Острова были как черепахи,
чайки быстрые словно иглы,
тишь то шили, то резали смаху
и на воду сажаясь, cтыли.
И запели мы первую песнь,
запевай нам, рапсод, как в штормах
погружаясь, они как в смерть,
шли ко дну на канатах чёрных.
Но руками влекомые крепкими,
выплывали, одетые в лёд,
с жемчугами, от крови липкими,
и холоден смутный был взгляд.
И молили жалобно: там мы
быть хотим, снова там, где напевны
и телесны растущие гаммы,
и шумят словно ливни деревья.
А на дне они плакали звонко,
возвращались пеной солёной,
и молчали они, лишь только
край земли целовали зелёной.
И на берег весёлый не вышли
не упали на дно словно камни,
но взнесёнными только руками
колыхались то вверх то вглубь.
А лазурные девы смеялись
на ветвях водяных труб.
И забросили девы светлую сеть,
что как пальчики их, иль живая ртуть,
изловили, заплакали, тёмные очи целовали
и глубокую в них, там, на дне, смерть.

6 декабря 1943 года.
Tags: Переводы
Subscribe

  • Иоанна Вихеркевич (Мельница)

    Иоанна Вихеркевич. перемалывается этот мир той же самой трухлявой мельницей от пещер до небоскребов войнами морами иллюзиями свободы хлеба и зрелищ…

  • 1996.

    1996. Вот я опять бумажку выну и запишу, дурной со сна: луна уже наполовину в наш новый год погружена. ** и «Новости», и «Вести» вещают вперебой про…

  • 1995.

    1995. На Урале хорошо. Солнце всходит и заходит. Ничего не происходит, что вам надобно ишшо? На Урале тишина. Кто помрёт, кого рожают, те живут, те…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments