lebo35 Лев Бондаревский (lebo35) wrote,
lebo35 Лев Бондаревский
lebo35

Category:

Стихи Леонида Григорьяна.

Опубликовано в журнале: Prosōdia 2015, 3


Леонид Григорьян
Из неопубликованного

**
Нам кто-нибудь зачтёт
То предвкушенье клада,
Которое идёт
Откуда-то измлада.

Ведущее в подпол,
Саднящее бессонно.
Не то из сказок По,
Не то из Стивенсона.

Сквозь дебри перемен
Упрямой крохой в тигле
Оно живёт взамен
Того, чего достигли.

Всем радостям не в масть,
Поворотивши круто,
Оно не даст упасть
В последнюю минуту.

Как ни ведёт разлад –
С собой на мировую,
Но этот детский клад
Незримо существует.

Когда нахлынет ночь,
Последний свет потупив,
Мы знаем: он – обочь,
Подступит и отступит.

Мы оттолкнём кровать
И шваркнем караваем,
Чтобы его назвать.
Но он неназываем.



***

*
Умы в тиснёном переплете!
Как странник подле вас кружу.
Ужели только на излёте
Я слово нужное скажу?

Ужель так поздно и ужели —
Растяпа, вечный лицеист —
Войду хоть малым звуком в шелест
Дубов, капели и страниц?

Спасибо, мудрые лицеи,
Печаль ночей, тревога дня…
Когда я сам не вижу цели —
Она не сводит глаз с меня.

***
И вот мы вымерли. Вчистую.
Как камни, канули в пруды.
В кавардаке мансард и студий
Пылятся чахлые труды.

Вот наших странствий раскладушки.
Вот наших стансов лабуда.
И наши муторные души
Уволоклись бог весть куда.

Ушли в неведомые лона,
Не дотянувши до зари,
Не удостоясь пантеонов
И не пробившись в словари.

И всё ж, превозмогая всхлипы
Сухой кладбищенской земли,
Мы твёрдо знаем, что могли бы.
За недосугом не смогли.

Всех наших дел несовершенство,
Всех наших планов маета
Под торжеством грядущих шествий
Лежат грунтовкою холста.

Лишь так, а не уродцем в банке,
Войдут на празднество веков
Все наши коники и байки
И виршей сорок сороков.

1965

Икар
К.Б.

О сладкий чад самовнушенья
На самом крайнем рубеже
И жаркий трепет предвкушенья
Чего-то близкого уже!

Когда, изверясь и отчаясь
И пресыщенья пригубя,
Поверишь вдруг, что изначальность
Ещё возможна для тебя.

И что, минуя козни лени
И гомерических причуд,
Ещё придёт преодоленье
Неодолимого «чуть-чуть»…

Но только крови колобродье
И диск слепящий в вышине,
Но только стон бессильной плоти
И хлопья перьев на волне…
Tags: welcome
Subscribe

  • Безлюдная поляна.

    БОЛЕСЛАВ ЛЕСЬМЯН. БЕЗЛЮДНАЯ БАЛЛАДА. Человеческому взгляду недоступная поляна В безмятежности безмерной расцвела благоуханно. Ручеёк, укрылся в…

  • Мажена МарьЯн Я буду...

    MarJan No chodź czule świt rozbudzę w myśli wskoczę dzień rozchmurzę. Biegać boso pośród trawy, gonić ptaki potem żaby będę... latem,a ty wiosną…

  • Кавафис. В ожидании варваров.

    В ожидании варваров Перевод Михаила Гаспарова. Журнал "Комментарии", № 15 (1998). - Отчего народ в перепуге? - Идут варвары, скоро будут здесь. -…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments