lebo35 Лев Бондаревский (lebo35) wrote,
lebo35 Лев Бондаревский
lebo35

Category:

К.М. Мантойфель. Последняя ночь Рильке в розарии

Кристиан Медард Мантойфель


...ночь эта над садом уж так не реальна , и значит,
мне б тебя надо просить : не морочь меня, будет!
чтобы сказала мне ты,: сумасшедший!...иди снова к людям,
ты же к лицу моему прикасаешься : –Плачешь?

Ночь над розарием в росах, в стекающих каплях
ветвь отвожу я твою, ты целуешь мне руку...
Чувствую я под шипом твоим крови тёплую струйку,
и узнаю в темноте твой мускусный запах.

Так я люблю тебя, как любы садовнику розы,
бутонов касаясь твоих я потерялся в грёзах ,
ждал той минуты когда цветком ты станешь.

И вот я в твои лепестки погружаюсь устами,
плачу ли я , ты спросила...как знать... в поцелуе той ночи
слёзы ли это, роса, или это уста кровоточат...

(Легенда гласит, что Рильке умер от укола шипом розы.
Он велел написать на своём надгробии:
Rose, oh reiner Widerspruch, Lust,
Niemandes Schlaf zu sein unter soviel
Lidern.
Роза, о чистое противоречие, желание
Быть ничьим сном под столь многими
веждами.)

Rilkego ostatnia noc w rosarium
…ta noc nad ogrodem jest tak nierealna, że raczej
powinienem cię prosić, abyś przestała mnie łudzić,
byś powiedziała mi: ...wariat! ...powróć znowu do ludzi.
A ty, twarzy mojej dotykasz i pytasz czy płaczę.

Noc nad rosarium, krople rosy spływają po kwiatach;
odgarniam twą gałązkę, a ty całujesz mi rękę...
I czuję, jak pod twym kolcem krew rozpływa się ciepłem,
i rozpoznaję w mroku twój piżmowy zapach.

Tak kocham cię, jak ogrodnik może kochać różę;
dotykając twych pąków dałem się odurzyć
i czekałem na tę chwilę, kiedy staniesz się kwiatem.

A teraz usta zanurzam wśród słodyczy twych płatów,
a ty pytasz, czy płaczę... Nie wiem, nocą w suavium,
czy to łzy, czy to rosa, czy to usta tak krwawią...

Niemcy, Dolina Lenningen - 2004
Tags: Переводы, Стихи
Subscribe

  • Не спалось...

       На всех вершинах    Покой,    Во всех долинах    Перед тобой    Так тихо стало.    Птиц не слышно из бора.    Почиешь скоро    И ты, усталый.

  • Эрнест Брылль. (Лавина)

    Эрнест Брылль. Псалм стоящих в очереди. За чем эта очередь стоит? За серостью, серостью, серостью Чего в этой очереди ты ждёшь? Старости, старости,…

  • Юзеф Баран. Фраменты...

    Poeta Józef Baran · FRAGMENTY, WIÓRKA, PIÓRKA fragmenty wiórka piórka strzępki plewy dym obiecanki cacanki topniejący ślad mgławicowe zwidy rozwiane…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments