lebo35 Лев Бондаревский (lebo35) wrote,
lebo35 Лев Бондаревский
lebo35

Кшиштоф Камиль Бачиньски. ( оглушительно...)

Ах, как оглушает всё : дерево это,
что небосвод прикрепляет к почве
и пахнет весной, которой нету,
хотя притаились уж липкие почки,
листвой шелестя , которой нету,
река, что предчувствует - скоро начнётся
такое , что кончит пленение ледяное,
раскрошатся льды , и под солнцем очнётся
тёмное тело её водяное.
тень эта сырая, что падает в ноги,
когда мы оглохнув проходим с тобою,
молча стихами, которых нету,
покуда звездой не устелит дороги
сумрак, и всё заглушим мы собою.

Krzysztof Kamil Baczyński
(Ach, jak ogłusza to wszystko…)

Ach, jak ogłusza to wszystko; to drzewo,
które przygważdża nieboskłon do ziemi,
pachnącej wiosną, której jeszcze nie ma,
choć się przyczają pąkami lepkiemi,
szepcząc liściami, których jeszcze nie ma,
ta wielka rzeka nabrzmiała przeczuciem,
które roztapia powłokę lodową,
nim w krę skruszona w słońcu się ocuci
i ciemną wodą stanie się na nowo.
ten cień surowy, co przed nami biegnie,
gdy ogłuszeni przemijamy obok,
milcząc wierszami, których jeszcze nie ma,
zanim gwiazdami w poprzek drogi legnie
zmierzch, w którym wszystko zagłuszymy sobą.
Tags: Переводы.
Subscribe

  • Адам Гвара · ПАН ПЕРЫШКО И ПРАКТИКА ОТНОСИТЕЛЬНОСТИ

    Адам Гвара ПАН ПЕРЫШКО И ПРАКТИКА ОТНОСИТЕЛЬНОСТИ Пан Перышко смотрит в подзорную трубу сначала с одной стороны потом с другой после чего суммирует…

  • Юлиан Тувим. Слесарь.

    Юлиан Тувим. Слесарь. В ванной что-то закупорилось, труба храпела ужасно, дошло до протяжного воя, вода же едва капала. После опробования…

  • Адам Гвара. Все.

    Adam Gwara WSZYSCY WSZYSCY KTÓRYCH NIE ZNAŁEM Na koniec wędrowania przychodzę do rzeki. Noc rozlewa się rtęcią i podkręca bystrza. Przepływają…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments