lebo35 Лев Бондаревский (lebo35) wrote,
lebo35 Лев Бондаревский
lebo35

Станислав Мисаковски. Два стихотворения.

Станислав Мисаковски.

Повесть о Гавроне и Сторчике

Под лесом жил Гаврон
над озером Сторчик
каждый имел коня жену
и по трое детей

встречались они в поле
при меже тонкой как бритва

однажды Гаврон плугом
зазубрил краешек межи
Сторчик отделал его вальком
побитый омыл кровью руки
и пересчитал противнику рёбра

В воскресенье они стояли бок о бок
перед лицом Бога
каждый молился по-своему
желая чтобы у соседа сдох конь
а у жены и детей повыкрутило бы кости

со временем они встретились на кладбище
сочная земля
включила их в свой кровоток
***

смерть

Я никогда не представлял себе
как на самом деле она
выглядит

забавлялся с детьми
приказывал Хеленке: умирай! и
она закрывала глаза
бабушка когда её хоронили
смотрела сквозь щёлки
глазами рыбы

я слышал что смерть
нематериальна
тогда как можно её тронуть
на острие бритвы
в крупинке цианида
в полете с 12-го этажа
как определить её место
время

почему мы с ней
так связаны
если мы не знаем о ней
совсем ничего
***
Tags: Переводы.
Subscribe

  • Безлюдная поляна.

    БОЛЕСЛАВ ЛЕСЬМЯН. БЕЗЛЮДНАЯ БАЛЛАДА. Человеческому взгляду недоступная поляна В безмятежности безмерной расцвела благоуханно. Ручеёк, укрылся в…

  • Мажена МарьЯн Я буду...

    MarJan No chodź czule świt rozbudzę w myśli wskoczę dzień rozchmurzę. Biegać boso pośród trawy, gonić ptaki potem żaby będę... latem,a ty wiosną…

  • Кавафис. В ожидании варваров.

    В ожидании варваров Перевод Михаила Гаспарова. Журнал "Комментарии", № 15 (1998). - Отчего народ в перепуге? - Идут варвары, скоро будут здесь. -…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments