lebo35 Лев Бондаревский (lebo35) wrote,
lebo35 Лев Бондаревский
lebo35

Лесьмян

Bolesław Leśmian (...Tu jestem ), Dziejba Leśnia, 1938


Tu jestem- w mrokach ziemi i jestem- tam jeszcze.
W szumie gwiazd, gdzie niecały w mgle bożej się mieszczę,
Gdzie powietrze, drząc ustnie, sny mówi i gra mi,
I jestem jeszcze dalej poza tymi snami.
Zewsząd idę ku sobie; wszędzie na się czekam;
Tu się spieszę dośpiewanie, tam -docisznie zwlekam
I trwam, niby modlitwa, poza swą żałobą,
Ta, co spełnić się nie che, bo woli być sobą.

Здесь я во мраке земном и есть ещё тоже
Полуподобье моё в шуме звёздном и в сумраке божьем,
Где воздух, мне сны навевая, дрожащими молвит устами
И я ещё дальше, за этими снами,
Повсюду иду я к себе, ожидаю себя отовсюду,
Здесь тороплюсь я допеть, там же я медлю , покуда
Упорствуя, словно молитва, что со своим моленьем
Остаться хочет собою, не требуя исполненья.
Tags: Переводы
Subscribe

  • 1996.

    1996. Вот я опять бумажку выну и запишу, дурной со сна: луна уже наполовину в наш новый год погружена. ** и «Новости», и «Вести» вещают вперебой про…

  • 1995.

    1995. На Урале хорошо. Солнце всходит и заходит. Ничего не происходит, что вам надобно ишшо? На Урале тишина. Кто помрёт, кого рожают, те живут, те…

  • 1994.

    1994. Держась за стеночку, к уборной дед пробирался в тесноте. Я, кувыркаясь как ковёрный, готовил завтрак на плите. Свистел нетерпеливо чайник, я…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments