lebo35 Лев Бондаревский (lebo35) wrote,
lebo35 Лев Бондаревский
lebo35

Яцек Качмарски. Свидетели.

Яцек Качмарски.
Свидетели.

Jacek Kaczmarski
Świadkowie
Тридцать лет я ищу сына. Он пережил войну, я знаю это , потому что он написал. На этом фото он с девушкой , которая живет со мной до сего дня. В его последнем письме – читаю : «Я иду к тебе, обними отца, у меня для него на войне добыт пиджак в английскую клетку. Сам ношу его сейчас , хотя и маловат.» Сын был рослый, широкоплечий и сильный. Если кто - нибудь знает , что случилось с ним - пусть даст мне знать. Очень прошу. Скорее.

Дорогая Пани! В программе «Свидетели» Я случайно увидел вас. Уже тридцать лет я живу в Рембертове , у меня есть редкие памятные вещи от войны. Обкрадывал я когда-то почтовые ящики (в письмах иногда были деньги). Среди писем было три лагерных. Это может быть интересно - для вас.

Брат, братишка! Я войну пережил , а из леса вышел рано. В деревне меня прихватил какой-то патруль, и песне конец. Сижу в лагере вместе с немцами, NSZ и АК. Берегу здоровье, домой вернусь, когда удастся. Вчера некоторые из нас бежали. Я держался издали. Когда из такого лагеря бегут- надо знать куда бежать. Сегодня грузовик привёз половину, остальных вычеркнули из списков. Теперь их допрашивают .Видно, ничего не говорят. Был один такой , приятно выглядел, широкоплечий. Выше, сильнее даже, чем я (я знаю, трудно поверить). У него был пиджак в английскую клетку, он вместе с теми рванул. Когда его поймали и допросили – осталось половина человека. Он замкнулся, не может ходить, вроде стал на голову ниже, Я не знаю, но, похоже, у него нет половины рёбер. Так вот здесь мы живем. Письмо это пошлёт русская (любит меня здесь). Раз уж мне сидеть – лучше бы у своих, уведоми обо мне UB.

Папа! Побег не удался, не знаю , напишу ли ещё. Тот в пиджаке в английскую клетку с допроса вышел на четвереньках.. Так что теперь я забочусь о нем , как он обо мне в течение четырех лет. Я побаиваюсь , что они с нами сделают. Плохо! Чёрт!

Мамаша! Мне семнадцать лет, а я уже лейтенант! Здесь всё в порядке – польских мы уничтожим бандитов. Тогда я напишу письмо и всё скажу я вам, сейчас не хватает сил и спит мой майор Шахнитов. Отцу скажи что у меня есть для него подарок пиджак с английской плетушкой попал мне просто даром.

глубже в воду войдёмте родные
мы довольно вдоль берега бродим
охладились уже по колена
наши ноги сожжённые бегством

входим в воду по пояс по шею
проплываем над черною глубью
в отдалении скроется берег
там слюну мы сухую проглотим.

каждый после нырнёт постепенно
волны пусть пробегают над нами
зазвучит тишина после бури
дно увидят открытые очи

так зависнуть нам по-над землёю
и без рыбьего сполоха спешки
позабыть позабыть родные
что должны зачерпнуть дыханья.

Wejdźmy głębiej w wodę kochani
Dosyć tego brodzenia przy brzegu
Ochłodziliśmy już po kolana
Nasze nogi zmęczone po biegu

Wejdźmy w wodę po pas i po szyję
Płyńmy naprzód nad czarną głębinę
Tam odległość brzeg oczom zakryje
I zeschniętą przełkniemy tam ślinę

Potem każdy się z wolna zanurzy
Niech się fale nad głową przetoczą
W uszach brzmieć będzie cisza po burzy
Dno otwartym ukaże się oczom

Tak zawisnąć nad ziemią choć na niej
Bez rybiego popłochu pośpiechu
I zapomnieć zapomnieć kochani
Że musimy zaczerpnąć oddechu
Tags: Переводы.
Subscribe

  • Мажена МарьЯн Я буду...

    MarJan No chodź czule świt rozbudzę w myśli wskoczę dzień rozchmurzę. Biegać boso pośród trawy, gonić ptaki potem żaby będę... latem,a ty wiosną…

  • Кавафис. В ожидании варваров.

    В ожидании варваров Перевод Михаила Гаспарова. Журнал "Комментарии", № 15 (1998). - Отчего народ в перепуге? - Идут варвары, скоро будут здесь. -…

  • Барбара Гаевска. Грех Марсия.

    Barbara Gajewska grzech Marsjasza odważny byłeś Marsjaszu a może aż tak naiwny chciałeś dorównać bogom chciałeś ostrymi dźwiękami aulosu przygasić…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment